Sonntag, 22. April 2012

Der heilige Monat Rajab


Der Monat der Vergebung
In der Prophetengeschichte wird berichtet, am ersten Tag des Monats Rajab habe der Prophet Noah – der Friede sei auf ihm – die letzte Planke seiner Arche mit Pech bestrichen und sie für die sechsmonatige Fahrt fertiggestellt. Am ersten Tag des Monats Rajab begann ihre Reise. Es ist der siebte Monat des islamischen Jahres, der heilige Monat Allâhs, in dem Er die Sünden vergibt. Rajab ist den anderen Monaten vorgezogen, wie die Sprache des Korans anderen Sprechweisen vorgezogen ist. Deshalb ist empfohlen, ihn durch Fasten, Gebet und Dhikr zu ehren.
Rajab wird mit den arabischen Lettern râ’, jîm, bâ’ geschrieben, ’ steht für rahma, »Barmherzigkeit«, jîm für jurm, »Schuld«, bâ’für bir, Allâhs Gnade. Der Herr spricht: »Die Schuld Meines Dieners steht zwischen Meiner Barmherzigkeit und Meiner Gnade« – davon eingekleidet und vergeben. Das ist die Bedeutung des Gnadenmonats Rajab.
Es ist überliefert: Wer in diesem Monat einen Tag fastet, wird von Sünden rein wie ein neugeborenes Kind. Wer zwei Tage fastet, dessen Eltern erlangen Vergebung ihrer Sünden. Wer drei Tage fastet, wird aus dem Paradiesflusse trinken, den der heilige Prophet beschrieben hat, er wäre weißer als Milch, süßer als Honig und kühler als Schnee. Der Fastende wird vor drei Nöten bewahrt bleiben: der Bestrafung im Grab, dem Tod als Ungläubiger und der Finsternis des Grabes. Wer vier Tage fastet, wird vor dem unseligen Antichristen geschützt sein. Wer sechs Tage fastet, erhält Märtyrerlohn. Die sieben Tore der Hölle bleiben dem verschlossen, der sieben Tage gefastet hat, und wer acht Tage fastet, dem öffnen sich die acht Tore des Paradieses.Koranlesen, Gebet und Dhikrullâh werden mit siebzigfachem Lohn beschenkt. Es wird empfohlen, viel astaghfiru llâh – »ich bitte Allâh um Vergebung« – zu beten, denn der Rajab ist ein Monat der Gnade und Vergebung. Und es ist überliefert, daß einen, der jeden Tag tausendmal »lâ ilâha illâ llâh« und hundertmal »lâ ilâha illâ llâh, Muhammadu r-rasûlu llâh« wiederholt, das Höllenfeuer nicht wird berühren dürfen. (vgl. Amina Adil, Ramadân. Über die heiligen Monate Rajab, Sha’bân, Ramadân)

Die Geschichten der Propheten für Kinder - Mein kleines Buch der Gaben des Lichts



Verlag: Naqshbandi Haqqani Sufi Order of America
ISBN-13: 978-1-93-040970-5
Seiten: 220
Erscheinungsjahr: 2011
Größe: 21.5 cm x 28 cm
Gewicht: 760 g
Einband: Kartoniert
Die kleine Ausgabe der Gaben des Lichts ist eine für Kinder gemachte Erzählung der drei Bände „Lore of Light" und „Muhammad The Messenger of Islam" von Hajjah Amina Adil. Es werden darin die Geschichten aus dem Leben der Propheten von Adam bis Muhammad nach traditionellen osmanischen Quellen erzählt. Sie sind in kindgerechter und gekürzter Sprache gehalten, ohne den ursprünglichen Inhalt zu verändern. Dieses Buch ist zum Vorlesen für kleinere Kinder oder zum Selbstlesen für große Kinder oder auch Jugendliche gedacht, um ihnen einen Einblick in das Leben der Propheten zu geben.
 Die Geschichten sollen die jungen Menschen die Liebe und den Respekt zu den Propheten nahe bringen, zum Nachdenken anregen und ein erstes Verständnis für die tiefen Weisheiten vermitteln, die diesen Geschichten zugrunde liegen.
Als Gelehrte und Dienerin Allahs gab Hajjah Amina Adil ihr großes Wissen über das Leben der Propheten und Freunde Gottes, durch ihr Vorbild und ihre ausführlichen Erzählungen an die nach-kommenden Generationen. Sie war die Ehefrau des Großsheikhs des Sufiordens der Naqshbandiyya Shaykh Muhammad Nazim Adil al-Haqqani
Die Erzählungen über das Leben der Propheten von Hajjah Amina Adil wurden zuerst von Karima Sperling in englischer Sprache eigens für Kinder neu erzählt. Sie promovierte in dem Fach Anthropologie an der Stanford University in Kalifornien. Sie nahm vor mehr als dreißig Jahren den Islam an, als sie für drei Jahre als Feldforscherin im Grenzgebiet zwischen Libyen und Tschad arbeitete. Ihre eigenen fünf Kinder unterrichtete sie selbst und erzog sie nach den Werten des Islam. Der eigentliche Beweggrund für dieses Buch war aber die Zeit, die sie selbst mit Hajjah Anne gemeinsam mit ihren wunderbaren Kindern und ihren Schülern verbrachte.
Die Übertragung der Prophetengeschichten ins Deutsche durch Latifa Hafiza A. Krämer kam auf mehrfache Anregung hin zustande. Latifa Krämer ist Gymnasiallehrerin und seit vielen Jahren mit der Frage nach guten islamischen Kinderbüchern beschäftigt. Sie konvertierte vor mehr als zehn Jahren zum Islam und besuchte seither regelmäßig das Haus von Hajjah Anne. Dort konnte sie an vielen Tagen den wundersamen und lehrreichen Erzählungen aus dem Leben der Propheten aus dem Munde und Herzen von Hajjah Anne selbst lauschen und von der tiefen spirituellen Dimension dieser Geschichten schmecken
Mit Leseprobe > hier klicken!